[Show all top banners]

Pisces
Replies to this thread:

More by Pisces
What people are reading
Subscribers
:: Subscribe
Back to: Kurakani General Refresh page to view new replies
 Awesome lyric...
[VIEWED 993 TIMES]
SAVE! for ease of future access.
Posted on 03-03-05 10:59 AM     Reply [Subscribe]
Login in to Rate this Post:     0       ?    
 

Most of us might have heard this song... BY BRAD PAISLEY

This lyric is awesome-- I am trying to translate it in Nepali but I am lost in translation... Can anybody translate this for me.. It doesnt have to be word by word but shouldn't lose the originality.. Here u go.

She put him out like the burnin' end of a midnight cigarette
She broke his heart he spent his whole life tryin' to forget
We watched him drink his pain away a little at a time
But he never could get drunk enough to get her off his mind
Until the night

1st Chorus
He put that bottle to his head and pulled the trigger
And finally drank away her memory
Life is short but this time it was bigger
Than the strength he had to get up off his knees
We found him with his face down in the pillow
With a note that said I'll love her till I die
And when we buried him beneath the willow
The angels sang a whiskey lullaby
(Sing lullaby)

The rumors flew but nobody know how much she blamed herself
For years and years she tried to hide the whiskey on her breath
She finally drank her pain away a little at a time
But she never could get drunk enough to get him off her mind
Until the night

2nd Chorus
She put that bottle to her head and pulled the trigger
And finally drank away his memory
Life is short but this time it was bigger
Than the strength she had to get up off her knees
We found her with her face down in the pillow
Clinging to his picture for dear life
We laid her next to him beneath the willow
While the angels sang a whiskey lullaby


 
Posted on 03-03-05 4:56 PM     Reply [Subscribe]
Login in to Rate this Post:     0       ?    
 

Translation of the first stanza. . .

बजिनीले झोसीदिई त्यो अभागीलाई मानौं उ ठुटो हो मध्यराताँ खाको बिंडीको
जिन्दगीभर बिर्सिनी कोशिस त गर्छ उ, तर त्यत्तिकै हो
भट्टीमा देखे दुन्न्याले तेल्लाई पिर घटाम्न पिउँदै गरेको
तर त्यो बजिनीलाई पुरै बिर्सन पुग्ने जाँड के भेट्दथ्यो
(सोमको खल्तीमा त्यती धेरै ढेबा मरु रे क्या)

In jest, hai.

Probably Dada Giri can do a better job of translating in jharra Nepali.
 


Please Log in! to be able to reply! If you don't have a login, please register here.

YOU CAN ALSO



IN ORDER TO POST!




Within last 60 days
Recommended Popular Threads Controvertial Threads
TPS Re-registration case still pending ..
nrn citizenship
ढ्याउ गर्दा दसैँको खसी गनाउच
अमेरिकामा बस्ने प्राय जस्तो नेपालीहरु सबै मध्यम बर्गीय अथवा माथि (higher than middle class)
Travelling to Nepal - TPS AP- PASSPORT
TPS Work Permit/How long your took?
कल्लाई मुर्ख भन्या ?
Morning dharahara
मन भित्र को पत्रै पत्र!
काेराेना सङ्क्रमणबाट बच्न Immunity बढाउन के के खाने ?How to increase immunity against COVID - 19?
Why Americans reverse park?
They are openly permitting undocumented immigrants to participate in federal elections in Arizona now.
lost $3500 on penny stocks !!!
Does the 180 day auto extension apply for TPS?
Another Song Playing In My Mind
Nepalese Students Face Deportation over Pro-Palestine Protest
जाडो, बा र म……
Guess how many vaccines a one year old baby is given
Elderly parents travelling to US (any suggestions besides Special Assistance)?
Susta Susta Degree Maile REMIXED version
NOTE: The opinions here represent the opinions of the individual posters, and not of Sajha.com. It is not possible for sajha.com to monitor all the postings, since sajha.com merely seeks to provide a cyber location for discussing ideas and concerns related to Nepal and the Nepalis. Please send an email to admin@sajha.com using a valid email address if you want any posting to be considered for deletion. Your request will be handled on a one to one basis. Sajha.com is a service please don't abuse it. - Thanks.

Sajha.com Privacy Policy

Like us in Facebook!

↑ Back to Top
free counters